Canada / Canadá


A-CA-501
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
Falcon Farms Ltd
Mr John Lejeune
R.R. 1
AGASSIZ, British Columbia
V0M 1A0
or/o/ou Mr John Lejeune Jr

Date of establishment: 1966

Fecha de creación: 1966

Date d'établissement: 1966

Species bred
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– hybrids F. peregrinus x F. rusticolus
– hybrids F. rusticolus x F. mexicanus
Especies criadas
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– híbridos F. peregrinus x F. rusticolus
– híbridos F. rusticolus x F. mexicanus
Espèces élevées
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– hybrides F. peregrinus x F. rusticolus
– hybrides F. rusticolus x F. mexicanus
Origin of stock
– Canada: most prior to 1973
– Germany: prior to 1973
Origen del plantel
– Canadá: la mayor parte antes de 1973
– Alemania: antes de 1973
Origine du cheptel
– Canada: surtout avant 1973
– Allemagne: avant 1973
Marking of specimens
Seamless ring numbered leg bands
Marcado de especímenes
Anillos sin costuras numerados
Marquage des spécimens
Bagues fermées portant un numéro individuel
A-CA-504
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
African Lion Safari and Game Farm Ltd
James Dailley
R.R. 1
CAMBRIDGE, Ontario
N1R 5S2

Date of establishment: 1979

Fecha de creación: 1979

Date d'établissement: 1979

Species bred
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– hybrids F. peregrinus x F. mexicanus
– hybrids F. peregrinus x F. babylonicus
– hybrids F. peregrinus x F. tinnunculus
Especies criadas
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– híbridos F. peregrinus x F. mexicanus
– híbridos F. peregrinus x F. babylonicus
– híbridos F. peregrinus x F. tinnunculus
Espèces élevées
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– hybrides F. peregrinus x F. mexicanus
– hybrides F. peregrinus x F. babylonicus
– hybrides F. peregrinus x F. tinnunculus
Origin of stock
United Kingdom, Canada
Origen del plantel
Reino Unido, Canadá
Origine du cheptel
Royaume-Uni, Canada
Marking of specimens
Seamless leg bands supplied by the Canadian Wildlife Service
Marcado de especímenes
Anillos sin costuras suministrados por el Servicio de Vida Silvestre de Canadá
Marquage des spécimens
Bagues fermées fournies par le Service canadien de la faune
A-CA-505
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
"Golden Creek" Exotic Bird Farm
Friedhelm Hoesterey
R.R. 1, Severn Bridge
ORILLIA, Ontario
P0E 1N0

Date of establishment: 1983

Fecha de creación: 1983

Date d'établissement: 1983

Species bred
Falco peregrinus and hybrids
Falco rusticolus and hybrids
Especies criadas
Falco peregrinus e híbridos
Falco rusticolus e híbridos
Espèces élevées
Falco peregrinus et hybrides
Falco rusticolus et hybrides
Origin of stock
Germany and Canada
Origen del plantel
Alemania y Canadá
Origine du cheptel
Allemagne et Canada
Marking of specimens
Seamless numbered metal leg bands
Marcado de especímenes
Anillos sin costuras numerados
Marquage des spécimens
Bagues métalliques fermées portant un numéro
A-CA-508
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
Mr Michael Purschwitz
P.O. Box 308
RADIUM HOT SPRINGS, British Columbia
V0A 1M0

Date of establishment: 1986

Fecha de creación: 1986

Date d'établissement: 1986

Species bred
Falco peregrinus
Falco rusticolus
Especies criadas
Falco peregrinus
Falco rusticolus
Espèces élevées
Falco peregrinus
Falco rusticolus
Origin of stock
Canada: all captive-bred
Origen del plantel
Canadá: todos criados en cautividad
Origine du cheptel
Canada: tous élevés en captivité
Marking of specimens
Seamless, numbered metal leg bands
Marcado de especímenes
Anillos sin costuras numerados
Marquage des spécimens
Bague fermée numérotée
A-CA-509
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
Alta Anatums
Dr J. Michael Person, DVM
Mr Jeffery M. Person
P.O. Box 3442
SPRUCE GROVE, Alberta
T7X 3A7

Date of establishment: 1987

Fecha de creación: 1987

Date d'établissement: 1987

Species bred
Falco peregrinus
Especie criada
Falco peregrinus
Espèce élevée
Falco peregrinus
Origin of stock
Canada
– wild: 1
– captive-bred: 11
Origen del plantel
Canadá
– silvestre: 1
– criado en cautividad: 11
Origine du cheptel
Canada
– sauvage: 1
– élevage en captivité: 11
Marking of specimens
Seamless, numbered metal leg bands
Marcado de especímenes
Anillos sin costuras numerados
Marquage des spécimens
Bagues métalliques fermées et numérotées
A-CA-510
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
Glen and Monica Howe
R.R. #5
AYLMER, Ontario
N5H 2R5

Date of establishment: 1980

Fecha de creación: 1980

Date d'établissement: 1980

Species bred
Tragopan caboti
Especie criada
Tragopan caboti
Espèce élevée
Tragopan caboti
Origin of stock
Germany, United Kingdom and United States of America (captive-bred)
Origen del plantel
Alemania, Reino Unido, Estados Unidos de América (criados en cautividad)
Origine du cheptel
Allemagne, Royaume-Uni et Etats-Unis d'Amérique (élevage en captivité)
Marking of specimens
A combination of seamless metal bands, toe punching and dew claw marking
Marcado de especímenes
Una combinación de anillos sin costuras, la perforación del dedo del pie y el marcado del espolón
Marquage des spécimens
Une combinaison comprenant des bagues métalliques fermées, des perforations des orteils et des marques sur les ergots
A-CA-511
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
Upsan Downs Birds
Philip and Helen Trefry
Box 176, Site #1
RR2
TOFIELD, Alberta
T0B 4J0

Date of establishment: 1996

Fecha de creación: 1996

Date d'établissement: 1996

Species bred
– Falco peregrinus anatum
Falco peregrinus pealei
Especie criada
– Falco peregrinus anatum
Falco peregrinus pealei
Espèce élevée
– Falco peregrinus anatum
Falco peregrinus pealei
Origin of stock
Breeding stock: wild, Canada: 3M, 2F. All other specimens are captive-bred
Origen del plantel
Plantel reproductor: silvestre, Canadá: 3M, 2F. Todos los demás especímenes han sido criados en cautividad
Origine du cheptel
Cheptel reproducteur: de source sauvage, Canada: 3M, 2F. Les autres spécimens sont élevés en captivité
Marking of specimens
Seamless numbered metal bands provided by the Government of Alberta. All adults are banded, some carry microchip implants
Marcado de especímenes
Anillos sin costuras numerados, suministrados por el Gobierno de Alberta. Todos los adultos están marcados, algunos llevan implantes de microfichas
Marquage des spécimens
Bandes métalliques inamovibles numérotées fournies par le Gouvernement de l’Alberta. Tous les adultes portent une bande; certains ont un microcircuit implanté
A-CA-512
Operation/establecimiento/ 
établissement: 
Mr Mario Tricoci
34 McCoulough Ave
R.R. 1
BEETON, Ontario
I0G 1A0

Date of establishment: 1997

Fecha de creación: 1997

Date d'établissement: 1997

Species bred
Falco rusticolus
Especies criadas
Falco rusticolus
Espèces élevées
Falco rusticolus
Origin of stock
– 5 captive-bred birds from the United States of America
– 3 captive-bred birds from Canada
– 5 birds born at the facility
Origen del plantel
– 5 aves criadas en cautividad de Estados Unidos de América
– 3 aves criadas en cautividad de Canadá
– 5 aves nacidas en el establecimiento
Origine du cheptel
– 5 oiseaux élevés en captivité provenant des Etats-Unis d'Amérique
– 3 oiseaux élevés en captivité provenant du Canada
– 5 oiseaux nés dans l'établissement
Marking of specimens
Seamless numbered leg bands
Marcado de especímenes
Anillos sin costuras numerados
Marquage des spécimens
Bagues fermées portant un numéro individuel
A-CA-513
Operation/establecimiento/ 
établissement: 

Supreme Sturgeon and Caviar Ltd
181 Mealey Road
P.O. Box 251
PENNFIELD, NB
E5H 2M1
 
Date of establishment: 05/1997 Fecha de creación: 05/1997 Date d'établissement: 05/1997
Species bred
Acipenser brevirostrum
Especie criada
Acipenser brevirostrum
Espèce élevée
Acipenser brevirostrum
Origin of stock
From the wild in Canada, under permits granted by the CITES Management Authority
Origen del plantel
Del medio silvestre en Canadá, bajo permisos emitidos por la Autoridad Administrativa CITES
Origine du cheptel
Animaux sauvages provenant du Canada, couverts par des permis délivrés par l'organe de gestion CITES
Marking of specimens
The breeding stock is marked with coded microchips (MT/PIT) and the offspring will be marked with electronic tracking devices; a labelling system will be used for caviar in accordance with Resolution Conf. 12.7 (Rev. CoP14)
Marcado de especímenes
El plantel parental se marca con microfichas codificadas (MT/PIT) y las crías se marcarán con dispositivos electrónicos de rastreo; se utilizará un sistema de etiquetado para el caviar con arreglo a la Resolución Conf. 12.7 (Rev. CoP14)
Marquage des spécimens
Cheptel reproducteur marqué au moyen de microcircuits codés (MT/PIT) et descendants marqués au moyen de traceurs électroniques; système d'étiquetage du caviar conforme à la résolution Conf. 12.7 (Rev. CoP14)
A-CA-514
Operation/establecimiento/ 
établissement: 

Mr James Wilson
White Feather Falcons
729 Glen Morris Road
RR#3
AYR, Ontario NOB 1EO
 
Date of establishment: 06/1984 Fecha de creación: 06/1984 Date d'établissement: 06/1984
Species bred
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– hybrids F. rusticolus x F. mexicanus
– hybrids F. rusticolus x F. peregrinus
Especies criadas
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– híbrides F. rusticolus x F. mexicanus
– híbrides F. rusticolus x F. peregrinus
Espèces élevées
Falco peregrinus
Falco rusticolus
– hybrides F. rusticolus x F. mexicanus
– hybrides F. rusticolus x F. peregrinus
Origin of stock
Canada (wild and captive-bred); United Kingdom and United States (captive-bred)
Origen del plantel
Canadá (silvestre y criado en cautividad); Estados Unidos y Reino Unido (criado en cautividad)
Origine du cheptel
Canada (sauvages et élevés en captivité); Etats-Unis et Royaume-Uni (élevés en captivité)
Marking of specimens
Seamless closed numbered ring bands
Marcado de especímenes
Anillas sin costuras numeradas
Marquage des spécimens
Bagues fermées portant un numéro individuel

(Last update / última actualización / dernière mise à jour: 26/02/2008)