Viet Nam
| A-VN-501 | ||
| Operation/establecimiento/ établissement: |
Ton Phat Crocodile Conservation and Development Farm Ap Rang, Trung Lap Thuong Commune Cu Chi District HO CHI MINH CITY |
T: +84 (8) 892 62 85; +84 (891) 381 01 78 F: +84 (8) 892 14 33; 821 07 38 |
| Date of establishment: 1989 | Fecha de creación: 1989 | Date d'établissement: 1989 |
| Species bred Crocodylus siamensis |
Especie criada Crocodylus siamensis |
Espèce élevée Crocodylus siamensis |
| Origin of stock Various breeding operations in Viet Nam |
Origen del plantel Varios establecimientos de cría en Viet Nam |
Origine du cheptel Divers établissements d’élevage au Viet Nam |
| Marking of specimens Breeding stock and offspring (over one year old) are marked by scale cutting on their tails and different-coloured plastic tags. Coded microchip (PIT) marking is being tested |
Marcado de especímenes El plantel parental y la progenie (de mas de un año) se marcan mediante un corte en una de las escamas de la cola y llevan etiquetas de distintos colores. Se está probando el uso de microfichas codificadas (PIT) |
Marquage des spécimens Le cheptel reproducteur et descendants (de plus d’un an) sont marqués par incision aux écailles de la queue et au moyen d'étiquettes de différentes couleurs . L’usage de microcircuits codés (PIT) est actuellement testé |
| A-VN-502 | ||
| Operation/establecimiento/ établissement: |
Hoaca Crocodile Farm Zone 1, Thanh Xuan Ward District 12 HO CHI MINH CITY |
T: +84 (8) 716 93 04 F: +84 (8) 726 86 20 |
| Date of establishment: 1987 | Fecha de creación: 1987 | Date d'établissement: 1987 |
| Species bred Crocodylus siamensis |
Especie criada Crocodylus siamensis |
Espèce élevée Crocodylus siamensis |
| Origin of stock Various breeding operations in Viet Nam |
Origen del plantel Varios establecimientos de cría en Viet Nam |
Origine du cheptel Divers établissements d’élevage au Viet Nam |
| Marking of specimens Breeding stock and juveniles selected for breeding are marked by scale cutting on their tails or by inserting plastic-coated wire through scutes. Different-coloured plastic tags are also used. Coded microchip (PIT) marking is being tested |
Marcado de especímenes El plantel parental y los juveniles seleccionados para la reproducción se marcan mediante un corte en una de las escamas de la cola o un alambre plastificado a través de los escudetes. También se utilizan etiquetas de plástico de distintos colores. Se está probando el uso de microfichas codificadas (PIT) |
Marquage des spécimens Le cheptel reproducteur et les jeunes sélectionnés pour la reproduction sont marqués par incision aux écailles de la queue ou par insertion d'un fil de fer gainé de plastique à travers les écailles. Ils sont également marqués au moyen d' étiquettes de différentes couleurs . L’usage de microcircuits codés (PIT) est actuellement testé |
| A-VN-503 | ||
| Operation/establecimiento/ établissement: |
Long Xuyen Crocodile Farm 44/1A Highway 91 Tran Hung Dao Street Dong Thanh Hamlet, My Thanh LONG XUYEN CITY An Giang Province |
T: +84 (876) 83 12 98 (mobile/celular); +84 (891) 387 78 33 (mobile/celular) |
| Date of establishment: 20/07/1987 | Fecha de creación: 20/07/1987 | Date d'établissement: 20/07/1987 |
| Species bred Crocodylus siamensis |
Especie criada Crocodylus siamensis |
Espèce élevée Crocodylus siamensis |
| Origin of stock 60 hatchlings; Chau Xuan Vu Crocodile Farm |
Origen del plantel 60 crías; Chau Xuan Vu Crocodile Farm |
Origine du cheptel 60 nouveau-nés; Chau Xuan Vu Crocodile Farm |
| Marking of specimens Breeding stock and juveniles (2 years old) selected for breeding are marked by scale cutting on their tails |
Marcado de especímenes El plantel parental y los juveniles (de 2 años) seleccionados para la reproducción se marcan mediante un corte en una de las escamas de la cola |
Marquage des spécimens Le cheptel reproducteur et les jeunes (de 2 ans) sélectionnés pour la reproduction sont marqués par incision aux écailles de la queue |
| A-VN-504 | ||
| Operation/establecimiento/ établissement: |
Forimex Crocodile Breeding Farm 130/2 Kha Van Can Hiep Binh Chanh Ward Thu Duc District HO CHI MINH CITY |
T: +84 (8) 895 13 86; 726 97 53 F: +84 (8) 895 38 85; 894 22 48 |
| Date of establishment: 1981 | Fecha de creación: 1981 | Date d'établissement: 1981 |
| Species bred Crocodylus siamensis |
Especie criada Crocodylus siamensis |
Espèce élevée Crocodylus siamensis |
| Origin of stock Long Xuyen Crocodile Farm |
Origen del plantel Long Xuyen Crocodile Farm |
Origine du cheptel Long Xuyen Crocodile Farm |
| Marking of specimens All animals are marked (when 2 years old) by scale cutting on their tails |
Marcado de especímenes Todos los animales (a los 2 años) se marcan mediante un corte en una de las escamas de la cola |
Marquage des spécimens Tous les animaux (à 2 ans) sont marqués par incision aux écailles de la queue |
| A-VN-505 | ||
| Operation/establecimiento/ établissement: |
Suoi Tien Crocodile Breeding Farm Tan Phu Ward – 9th District HO CHI MINH CITY |
|
| Date of establishment: 1989 | Fecha de creación: 1989 | Date d'établissement: 1989 |
| Species bred Crocodylus siamensis |
Especie criada Crocodylus siamensis |
Espèce élevée Crocodylus siamensis |
| Origin of stock Another crocodile breeding farm in Viet Nam |
Origen del plantel Otra granja en Viet Nam |
Origine du cheptel Autre ferme au Viet Nam |
| Marking of specimens All animals are marked (when 3 years old) by scale cutting on their tails |
Marcado de especímenes Todos los animales (a los 3 años) se marcan mediante un corte en una de las escamas de la cola |
Marquage des spécimens Tous les animaux (à 3 ans) sont marqués par incision aux écailles de la queue |
(Last update / última actualización / dernière mise à jour: 03/2003)