China China

Party
Accession: 08/01/1981
Entry into force: 08/04/1981


Management Authority / Autoridad Administrativa / Organe de gestion

1.

The Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China
18 Hepingli Dongjie
Bejing 100714

Tel: +86 (10) 8423 9014/01/10
Fax: +86 (10) 84 25 63 88; 64 21 41 80; 64 29 95 15 (for seizure of live specimens and confirmation of permits / para confiscación de especimenes vivos y confirmación de permisos / pour la saisie de specimens vivants et la confirmation de permis
Email: cites_chinama @ 163.com; mxianlin @ gmail.com


Main branch offices of this Management Authority

1a).

Beijing Branch
The Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China
Beijing Forestry Bureau
19 Beisanhuan Zhonglu
BEIJING 100029

Tel: +86 (10) 6203 1253
Fax: +86 (10) 6203 1253

1b).

Chengdu Branch of the
Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China
Sichuan Forestry Bureau
1-15 Renmin Beilu
CHENGDU 610082
Sichuan Province

Tel: +86 (28) 334 26 24
Fax: +86 (28) 334 26 24

1c).

Fuzhou Branch of the
Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China
25 Gu Ping Road
FUZHOU 350003
Fujian Province

Tel: +86 (591) 785 49 75
Fax: +86 (591) 784 69 02

1d).

Guangzhou Branch of the
Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China
343 West Zhongshan Road
GUANGZHOU 510173

Tel: +86 (20) 81 83 35 22
Fax: +86 (20) 81 83 35 22

1e).

Shanghai Branch of the
Endangered Species Import and Export Management Office of the People’s Republic of China
Shanghai Agricultural and Forestry Bureau
15# 195 Lane, Tianlin Road
SHANGHAI 200232

Tel: +86 (21) 64 85 50 90 (ext. 813/814/815)
Fax: +86 (21) 64 95 31 24

1f).

Tianjin Branch of the
Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China
37 Jianqiangli, Weididao
Hexi District
TIANJIN 300201

Tel: +86 (22) 82 36 99 41
Fax: +86 (22) 28 36 99 41

2.

Agriculture, Fisheries and Conservation Department
Hong Kong Special Administrative Region
5/F., Cheung Sha Wan Government Offices
303 Cheung Sha Wan Road
Kowloon
HONG KONG


For licensing matters / Para cuestiones de otorgamiento de permisos /
Pour les questions de permis:
Tel: +85 (2) 21 50 69 82 (Animal); +85 (2) 21 50 69 83 (Plant)
Fax: +85 (2) 23 76 37 49
E-mail: hk_cites @ afcd.gov.hk
For enforcement matters / Para cuestiones de observancia /
Pour les questions de respect de la loi:
Tel: +85 (2) 21 50 69 81
Fax: +85 (2) 23 77 44 13
E-mail: hk_cites @ afcd.gov.hk

3.

Foreign Trade Management Department
Economic Services
The People’s Republic of China
Macao Special Administrative Region
Rua Dr Pedro José Lobo, 1-3, 3F
P.O. Box 122
MACAO

Tel: +85 (3) 28 71 04 09
Fax: +85 (3) 28 71 25 51
Email: dgce @ economia.gov.mo


Scientific Authority / Autoridad Científica / Autorité scientifique
1.
The Endangered Species Scientific Commission of the People's Republic of China
Institute of Zoology
Chinese Academy of Science
Datun Lu
Chaoyang District
BEIJING 100101

Tel: +86 (10) 64 80 71 70
Fax: +86 (10) 64 80 71 70
Email: ccites @ ioz.ac.cn; jiangzg @ ioz.ac.cn


Enforcement Authorities / Autoridades de observancia / Autorités de lutte contre la fraude
Coordination of CITES enforcement / Coordinación de la aplicación de la CITES /
Coordination de la lutte contre la fraude (CITES)

1.
Mr Wan Ziming
Director
Division of Law Enforcement and Training
18 Hepinglidongjie
BEIJING 100714

Tel: +86 (10) 84 23 90 04
Fax: +86 (10) 84 23 88 94
Email: ziming_wan @ 163.com


Anti-smuggling of wildlife / Lucha contra el contrabando de fauna y flora silvestres /
Lutte contre le braconnage des espèces sauvages

2.
Mr guan XiangyingProgramme Officer
No. 2 Division of Detection
Anti-smuggling Bureau
State Customs General Administration
6 Jianguomenneidajie
BEIJING 100730

Tel: +86 (10) 65 19 57 07; +86 (13) 60 03 91 62 (Mobile phone)
Fax: +86 (10) 65 19 57 89
Email: gxyxy6688 @ tom.com; gxygxy6688 @ sina.com


Wildlife and forest / Fauna y flora silvestres y bosques / Espèces sauvages et forêts

3.
Ms Zhen Lulu
Programme Officer
Division of Forest Resources Safeguard
Forest Police Bureau
State Forestry Administration
18 Hepinglidongjie
BEIJING 100714

Tel: +86 (10) 84 23 91 59
Fax: +86 (10) 84 23 92 08
Email: zhenglulu @ ffmo.gov.cn

Register / Registro / Registre

Certificates of ownership / Certificados de propiedad / Certificats de propriété

This country does not accept certificates of ownership / Este país no acepta certificados de propiedad / Ce pays n'accepte pas les certificats de propriété

See complete list / Véase la lista completa / Voir la liste complète

Trade in sturgeons and paddlefish / Comercio de esturiones y peces espátula / Commerce des esturgeons et des polyodons
 
Click here to access the Register of licensed legal exporters, processing and repackaging plants for specimens of sturgeon and paddlefish species / Pulse aquí para acceder al Registro de exportadores legales licenciados, empresas de elabaración y reempaquetado de especímenes de especies de esturiones y peces espátula / Cliquer ici pour accéder au Registre des exportateurs légaux, des usines de traitement et de conditionnement des spécimens d'espèces d'esturgeons et de polyodons
 
Personal and household effects / Artículos personales y bienes del hogar / Objets personnels ou à usage domestique
 
Click here to find out more / Pulse aquí para más información / Cliquer ici pour plus de renseignements
 
Phytosanitary certificates used as certificates of artificial propagation / Certificados fitosanitarios utilizados como certificados de reproducción artificial / Certificats phytosanitaires comme certificats de reproduction artificielle
 
Hong Kong SAR uses phytosanitary certificates as certificates to authorize the export of artificially propagated specimens of Appendix-II plant species. / Hong Kong SAR utiliza certificados fitosanitarios como certificados para autorizar la exportación de especímenes reproducidos artificialmente de especies de plantas incluidas en el Apéndice II. / Hong Kong SAR utilise des certificats phytosanitaires en tant que certificats pour autoriser l'exportation de spécimens reproduits artificiellement d'espèces végétales de l'Annexe II.