back to CoP page

Fourteenth meeting of the Conference of the Parties

The Hague (Netherlands), 3-15 June 2007

Proposals for amendment of Appendices I and II

Note:

All proposals below are provided in the language and form in which they were received, in PDF format. This list is provisional and subject to change. The proposals will be reformatted, numbered and presented in a new and final list sorted in taxonomic order shortly. Translations will be provided as they become available.

Proponent Species covered by the proposal Proposal Document
(PDF)
Language
Algeria Cervus elaphus barbarus Inclusion in Appendix I French
Gazella cuvieri Inclusion in Appendix I French
Gazella dorcas Inclusion in Appendix I French
Gazella leptoceros Inclusion in Appendix I French
Argentina Pereskia spp. and Quiabentia spp. Deletion from Appendix II
English and Spanish
Bolivia Vicugna vicugna Amendment of the annotation to the Bolivian population to read as follows:

"Population of Bolivia (listed in Appendix II):

For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas, and in cloth and items made thereof, including luxury handicrafts and knitted articles.

The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the words ‘VICUÑA-BOLIVIA’. Other products must bear a label including the logotype and the designation ‘VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA’.

All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I and the trade in them shall be regulated accordingly."

Spanish
Botswana Loxodonta africana Amendment of the annotation to the population of Botswana to read as follows:

"For the exclusive purpose of allowing in the case of the population of Botswana:

1) trade in hunting trophies for non-commercial purposes;

2) trade in hides for commercial purposes;

3) trade in leather goods for commercial purposes;

4) trade in live animals for commercial purposes to appropriate and acceptable destinations (and as determined by the national legislation of the country of import);

5) trade annually in registered stocks of raw ivory (whole tusks and pieces of not more than 8 tonnes) of Botswana origin owned by the Government of Botswana for commercial purposes only with trading partners that have been certified by the Secretariat, in consultation with the Standing Committee, to have sufficient national legislation and domestic trade controls to ensure that the imported ivory will not be re-exported and will be managed in accordance with the requirements of Resolution Conf. 10.10 (Rev. CoP12) concerning manufacturing and trade; and

6) trade in registered stocks of raw ivory (whole tusks and pieces of not more than 40 tonnes) of Botswana origin owned by the Government for commercial purposes on a one-off sale immediately after the adoption of the proposal. Botswana will trade only with trading partners that have been certified by the Secretariat, in consultation with the Standing Committee, to have sufficient national legislation and domestic trade controls to ensure that the imported ivory will not be re-exported and will be managed in accordance with the requirements of Resolution Conf. 10.10 (Rev. CoP12) concerning manufacturing and trade."

English
Botswana and Namibia Loxodonta africana

Maintenance of the populations of Botswana, Namibia, South Africa and Zimbabwe in Appendix II in terms of Article II, paragraph 2 (b), with the replacement of all existing annotations with the following annotation:

"1) The establishment of annual export quotas for trade in raw ivory is determined in accordance with Resolution Conf. 10.10 (Rev. CoP12);

2) Trade in raw ivory is restricted to trading partners that have been certified by the Secretariat, in consultation with the Standing Committee, to have sufficient national legislation and domestic trade controls to ensure that the imported ivory will not be re-exported and will be managed in accordance with the requirements of Resolution Conf. 10.10 (Rev. CoP12) concerning manufacturing and trade; and

3) The proceeds of the trade in raw ivory are to be used exclusively for elephant conservation and community development programmes."

English
Brazil Melanosuchus niger Transfer of the Brazilian population from Appendix I to Appendix II
English
Caesalpinia echinata Inclusion in Appendix II, including all parts and derivatives Spanish
Panulirus argus and P. laevicauda Inclusion of the Brazilian populations in Appendix II English, French and Spanish
Cambodia Nycticebus spp. Transfer from Appendix II to Appendix I
English
Germany, on behalf of the European Community Member States acting in the interest of the European Community Cedrela spp. Inclusion in Appendix II English
Dalbergia retusa and D. granadillo Inclusion in Appendix II English
Dalbergia stevensonii Inclusion in Appendix II English
Anguilla anguilla Inclusion in Appendix II English
Lamna nasus Inclusion in Appendix II, with the following annotation:

"The entry into effect of the inclusion of Lamna nasus in Appendix II of CITES will be delayed by 18 months to enable Parties to resolve the related technical and administrative issues, such as the possible designation of an additional Management Authority."

English
Squalus acanthias Inclusion in Appendix II, with the following annotation:

"The entry into effect of the inclusion of Squalus acanthias in Appendix II of CITES will be delayed by 18 months to enable Parties to resolve the related technical and administrative issues, such as the possible designation of an additional Management Authority."

English
Guatemala Heloderma horridum charlesbogerti Transfer from Appendix II to Appendix I Spanish
Kenya and Mali Loxodonta africana A. Amendment of the annotation regarding the populations of Botswana, Namibia and South Africa to:

a) include the following provision:

"No trade in raw or worked ivory shall be permitted for a period of 20 years except for:

1) raw ivory exported as hunting trophies for non-commercial purposes; and

2) ivory exported pursuant to the conditional sale of registered government-owned ivory stocks agreed at the 12th meeting of the Conference of the Parties"; and

b) remove the following provision:

"6) trade in individually marked and certified ekipas incorporated in finished jewellery for non-commercial purposes for Namibia".

B. Amendment of the annotation regarding the population of Zimbabwe to read:

"For the exclusive purpose of allowing:

1) export of live animals to appropriate and acceptable destinations;

2) export of hides; and

3) export of leather goods for non-commercial purposes.

All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I and the trade in them shall be regulated accordingly.

No trade in raw or worked ivory shall be permitted for a period of 20 years.

To ensure that where a) destinations for live animals are to be appropriate and acceptable and/or b) the purpose of the import is to be non-commercial, export permits and re-export certificates may be issued only after the issuing Management Authority has received, from the Management Authority of the State of import, a certification to the effect that: in case a), in analogy to Article III, paragraph 3 (b) of the Convention, the holding facility has been reviewed by the competent Scientific Authority, and the proposed recipient has been found to be suitably equipped to house and care for the animals; and/or in case b), in analogy to Article III, paragraph 3 (c), the Management Authority is satisfied that the specimens will not be used for primarily commercial purposes."

English and French
Kenya and the United States of America Pristidae spp. Inclusion in Appendix I English
Mexico Pereskiopsis spp. Deletion from Appendix II Spanish
Switzerland Cactaceae spp. (#4) and Orchidaceae spp. (#8) in Appendix II, and all taxa annotated with annotation #1

Merging and amendment of annotations #1, #4 and #8 to read:

"Designates all parts and derivatives, except:

a) seeds, spores and pollen (including pollinia), except seeds of Mexican Cactaceae spp. originating in Mexico;

b) seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, transported in sterile containers;

c) cut flowers and cut leaves (excluding phylloclades and other stem parts, and pseudobulbs) of artificially propagated plants;

d) fruits and parts and derivatives thereof of naturalized or artificially propagated plants of the genera Vanilla (Orchidaceae), Opuntia subgenus Opuntia, Hylocereus and Selenicereus (Cactaceae);

e) separate stem joints (pads), stem sections and flowers and parts and derivatives thereof of naturalized or artificially propagated plants of the genera Opuntia subgenus Opuntia, and Selenicereus (Cactaceae);

f) finished products that are packaged and ready for retail trade (excluding whole or grafted specimens, seeds, bulbs and other propagules) of Aloe spp., Aquilaria malaccensis, Cactaceae spp., Cibotium barometz, Cistanche deserticola, Cyclamen spp., Dionaea muscipula, Euphorbia spp., Galanthus spp., Orchidaceae spp. and Prunus africana; and

g) non-living herbarium specimens for non-commercial purposes."

English
Euphorbia spp. included in Appendix II

Amendment of the annotation to Euphorbia spp. included in Appendix II to read as follows:

"Succulent, non pencil-stemmed, non-coralliform, non-candelabriform species only, with shapes and dimensions as indicated, except the species included in Appendix I:

a) pencil-stemmed succulent Euphorbia spp.: whole plants with spineless, erect stems of up to 1 cm diameter and a length of more than 25 cm, unbranched or predominantly branching from near the base, leafless or with small leaves;

b) coralliform succulent Euphorbia spp.: whole plants with spineless, multiply branched, occasionally sharply pointed stems with a diameter of up to 3 cm and more than 50 cm length, leafless or with unconspicuous or ephemeral leaves; and

c) candelabriform succulent Euphorbia spp.: whole plants with angled or winged stems and paired spines, confined to the edges, at least 3 cm diameter and more than 50 cm length, unbranched or branching."

English
Orchidaceae spp. included in Appendix II

Amendment of the annotation to Orchidaceae spp. included in Appendix II to read as follows:

"Artificially propagated hybrids of the following genera are not subject to the provisions of the Convention, if conditions, as indicated in paragraphs a) and b) below, are met: Cymbidium, Dendrobium, Miltonia, Odontoglossum, Oncidium, Phalaenopsis and Vanda:

a) Specimens are readily recognizable as artificially propagated and do not show any signs of having been collected in the wild such as mechanical damage or strong dehydration resulting from collection, irregular growth and heterogeneous size and shape within a taxon and shipment, algae or other epiphyllous organisms adhering to leaves, or damage by insects or other pest; and

b) i) when shipped in non flowering state, the specimens must be traded in shipments consisting of individual containers (such as cartons, boxes, crates or individual shelves of CC-containers) each containing 20 or more plants of the same hybrid; the plants within each container must exhibit a high degree of uniformity and healthiness; and the shipment must be accompanied by documentation, such as an invoice, which clearly states the number of plants of each hybrid; or

ii) when shipped in flowering state, with at least one fully open flower per specimen, no minimum number of specimens per shipment is required but specimens must be professionally processed for commercial retail sale, e.g. labelled with printed labels or packaged with printed packages indicating the name of the hybrid and the country of final processing. This should be clearly visible and allow easy verification.

Plants not clearly qualifying for the exemption must be accompanied by appropriate CITES documents."

English
Switzerland, as Depositary Government, at the request of the Standing Committee Taxus chinensis, T. cuspidata, T. fuana and T. sumatrana

A. Deletion of the annotation to Taxus chinensis, Taxus fuana and Taxus sumatrana in Appendix II that reads:

"Whole artificially propagated plants in pots or other small containers, each consignment being accompanied by a label or document stating the name of the taxon or taxa and the text ‘artificially propagated’, are not subject to the provisions of the Convention"; and

B. Amendment of the annotation to Taxus cuspidata to read:

"Artificially propagated hybrids and cultivars of Taxus cuspidata in pots or other small containers, each consignment being accompanied by a label or document stating the name of the taxon or taxa and the text ‘artificially propagated’, are not subject to the provisions of the Convention."

English
Switzerland, as Depositary Government, at the request of the Plants Committee Orchidaceae spp. included in Appendix II

Amendment of the annotation to Orchidaceae spp. included in Appendix II to read as follows:

"Artificially propagated hybrids of the following genera are not subject to the provisions of the Convention, if conditions, as indicated under a) and b), are met: Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis and Vanda:

a) Specimens are readily recognizable as artificially propagated and do not show any signs of having been collected in the wild such as mechanical damage or strong dehydration resulting from collection, irregular growth and heterogeneous size and shape within a taxon and shipment, algae or other epiphyllous organisms adhering to leaves, or damage by insects or other pest; and

b) i) when shipped in non flowering state, the specimens must be traded in shipments consisting of individual containers (such as cartons, boxes, crates or individual shelves of CC-containers) each containing 20 or more plants of the same hybrid; the plants within each container must exhibit a high degree of uniformity and healthiness; and the shipment must be accompanied by documentation, such as an invoice, which clearly states the number of plants of each hybrid; or

ii) when shipped in flowering state, with at least one fully open flower per specimen, no minimum number of specimens per shipment is required but specimens must be professionally processed for commercial retail sale, e.g. labelled with printed labels or packaged with printed packages indicating the name of the hybrid and the country of final processing. This should be clearly visible and allow easy verification.

Plants not clearly qualifying for the exemption must be accompanied by appropriate CITES documents."

English
Adonis vernalis, Guaiacum spp., Hydrastis canadensis, Nardostachys grandiflora, Panax ginseng, Panax quinquefolius, Picrorhiza kurrooa, Podophyllum hexandrum, Pterocarpus santalinus, Rauvolfia serpentina, Taxus chinensis, T. fuana, T. cuspidata, T. sumatrana, T. wallichiana, Orchidaceae spp. in Appendix II, and all Appendix-II and -III taxa annotated with annotation #1 Amendment of the annotations to these taxa to read as follows:

– For Adonis vernalis, Guaiacum spp., Nardostachys grandiflora, Picrorhiza kurrooa, Podophyllum hexandrum, Rauvolfia serpentina, Taxus chinensis, T. fuana, T. cuspidata, T. sumatrana and T. wallichiana:

"Designates all parts and derivatives except:
a) seeds and pollen; and
b) finished products packaged and ready for retail trade."

– For Hydrastis canadensis:

"Designates underground parts (i.e. roots, rhizomes): whole, parts and powdered."

– For Panax ginseng and P. quinquefolius:

"Designates whole and sliced roots and parts of roots."

– For Pterocarpus santalinus:

"Designates logs, wood-chips, powder and extracts."

– For Orchidaceae spp. in Appendix II and all Appendix-II taxa (Agave victoriae-reginae, Aloe spp., Anacampseros spp., Aquilaria spp., Avonia spp., Beccariophoenix madagascariensis, Bowenia spp., Caryocar costaricense, Cibotium barometz, Cistanche deserticola, Cyathea spp., Cycadaceae spp., Cyclamen spp., Dicksonia spp., Didiereaceae spp., Dionaea muscipula, Dioscorea deltoidea, Euphorbia spp., Fouquieria columnaris, Galanthus spp., Gonystylus spp., Gyrinops spp., Hedychium philippinense, Lewisia serrata, Neodypsis decaryi, Nepenthes spp., Oreomunnea pterocarpa, Orothamnus zeyheri, Pachypodium spp., Platymiscium pleiostachyum, Protea odorata, Prunus africana, Sarracenia spp., Shortia galacifolia, Sternbergia spp., Swietenia humilis, Tillandsia harrisii, T. kammii, T. kautskyi, T. mauryana, T. sprengeliana, T. sucrei, T. xerographica, Welwitschia mirabilis, Zamiaceae spp.) and Appendix-III taxa (Gnetum montanum, Magnolia liliifera var. obovata, Meconopsis regia, Podocarpus neriifolius, Tetracentron sinense) annotated with #1:

"Designates all parts and derivatives, except:
a) seeds, spores and pollen (including pollinia);
b) seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, transported in sterile containers;
c) cut flowers of artificially propagated plants; and
d) fruits and parts and derivatives thereof of artificially propagated plants of the genus Vanilla."

English
Uganda Panthera pardus Transfer of the population of Uganda from Appendix I to Appendix II with an annotation that reads as follows:

"1) for the exclusive purpose of sport hunting for trophies and skins for personal use, to be exported as personal effects; and

2) with an annual export quota of 50 leopards for the whole country."

English
United Republic of Tanzania Loxodonta africana

Transfer of the population of the United Republic of Tanzania from Appendix I to Appendix II with an annotation that reads as follows:

"For the exclusive purpose of allowing:

1) trade in registered stocks of raw ivory in whole tusks and pieces;

2) trade in live specimens for non-commercial purposes to appropriate and acceptable destinations; and

3) trade in hunting trophies for non-commercial purposes.

English

withdrawn by the proponent

(27/03/07)

United States of America Nolina interrata Transfer from Appendix I to Appendix II, including all parts and derivatives English
Agave arizonica Deletion from Appendix I English
Shortia galacifolia Deletion from Appendix II English
Taxus cuspidata Amendment of the listing in Appendix II by:

1. Deleting the phrase "and infraspecific taxa of this species"; and

2. Annotating to read as follows:

"Specimens of hybrids and cultivars are not subject to the provisions of the Convention."

English
Corallium spp. Inclusion in Appendix II English
Pterapogon kauderni Inclusion in Appendix II English
Lynx rufus Deletion from Appendix II English