| Proponent |
Species covered by the proposal |
Proposal |
Document
(PDF) |
Language |
| Algeria |
Cervus elaphus barbarus |
Inclusion in Appendix I |
 |
French |
| Gazella cuvieri |
Inclusion in Appendix I |
 |
French |
| Gazella dorcas |
Inclusion in Appendix I |
 |
French |
| Gazella leptoceros |
Inclusion in Appendix I |
 |
French |
| Argentina |
Pereskia spp. and Quiabentia spp. |
Deletion from Appendix II |
 |
English
and Spanish |
| Bolivia |
Vicugna vicugna |
Amendment of the annotation to the Bolivian population
to read as follows:
"Population of Bolivia (listed in Appendix II):
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared
from live vicuñas, and in cloth and items made thereof, including luxury
handicrafts and knitted articles.
The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the
range States of the species, which are signatories to the Convenio
para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the
words ‘VICUÑA-BOLIVIA’. Other products must bear a label including the
logotype and the designation ‘VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA’.
All other specimens shall be deemed to be specimens of species included
in Appendix I and the trade in them shall be regulated accordingly." |
 |
Spanish |
| Botswana |
Loxodonta africana |
Amendment of the annotation to the population of Botswana
to read as follows:
"For the exclusive purpose of allowing in the case of the population
of Botswana:
1) trade in hunting trophies for non-commercial purposes;
2) trade in hides for commercial purposes;
3) trade in leather goods for commercial purposes;
4) trade in live animals for commercial purposes to appropriate and
acceptable destinations (and as determined by the national legislation
of the country of import);
5) trade annually in registered stocks of raw ivory (whole tusks and
pieces of not more than 8 tonnes) of Botswana origin owned by the Government
of Botswana for commercial purposes only with trading partners that
have been certified by the Secretariat, in consultation with the Standing
Committee, to have sufficient national legislation and domestic trade
controls to ensure that the imported ivory will not be re-exported and
will be managed in accordance with the requirements of Resolution Conf.
10.10 (Rev. CoP12) concerning manufacturing and trade; and
6) trade in registered stocks of raw ivory (whole tusks and pieces
of not more than 40 tonnes) of Botswana origin owned by the Government
for commercial purposes on a one-off sale immediately after the adoption
of the proposal. Botswana will trade only with trading partners that
have been certified by the Secretariat, in consultation with the Standing
Committee, to have sufficient national legislation and domestic trade
controls to ensure that the imported ivory will not be re-exported and
will be managed in accordance with the requirements of Resolution Conf.
10.10 (Rev. CoP12) concerning manufacturing and trade." |
 |
English |
| Botswana and Namibia |
Loxodonta africana |
Maintenance of the populations of Botswana, Namibia,
South Africa and Zimbabwe in Appendix II in terms of Article II,
paragraph 2 (b), with the replacement of all existing annotations with
the following annotation:
"1) The establishment of annual export quotas for trade in raw ivory
is determined in accordance with Resolution Conf. 10.10 (Rev. CoP12);
2) Trade in raw ivory is restricted to trading partners that have been
certified by the Secretariat, in consultation with the Standing Committee,
to have sufficient national legislation and domestic trade controls
to ensure that the imported ivory will not be re-exported and will be
managed in accordance with the requirements of Resolution Conf. 10.10
(Rev. CoP12) concerning manufacturing and trade; and
3) The proceeds of the trade in raw ivory are to be used exclusively
for elephant conservation and community development programmes." |
 |
English |
| Brazil |
Melanosuchus niger |
Transfer of the Brazilian population from Appendix I
to Appendix II |
 |
English |
| Caesalpinia echinata |
Inclusion in Appendix II, including all parts and
derivatives |
 |
Spanish |
| Panulirus argus and P. laevicauda |
Inclusion of the Brazilian populations in Appendix II |
 |
English, French and Spanish |
| Cambodia |
Nycticebus spp. |
Transfer from Appendix II to Appendix I |
 |
English |
| Germany, on behalf of the
European Community Member States acting in the interest of the European
Community |
Cedrela spp. |
Inclusion in Appendix II |
 |
English |
| Dalbergia retusa and D. granadillo |
Inclusion in Appendix II |
 |
English |
| Dalbergia stevensonii |
Inclusion in Appendix II |
 |
English |
| Anguilla anguilla |
Inclusion in Appendix II |
 |
English |
| Lamna nasus |
Inclusion in Appendix II, with the following annotation:
"The entry into effect of the inclusion of Lamna nasus in Appendix II
of CITES will be delayed by 18 months to enable Parties to resolve the
related technical and administrative issues, such as the possible designation
of an additional Management Authority." |
 |
English |
| Squalus acanthias |
Inclusion in Appendix II, with the following annotation:
"The entry into effect of the inclusion of Squalus acanthias
in Appendix II of CITES will be delayed by 18 months to enable
Parties to resolve the related technical and administrative issues,
such as the possible designation of an additional Management Authority." |
 |
English |
| Guatemala |
Heloderma horridum charlesbogerti |
Transfer from Appendix II to Appendix I |
 |
Spanish |
| Kenya and Mali |
Loxodonta africana |
A. Amendment of the annotation regarding the
populations of Botswana, Namibia and South Africa to:
a) include the following provision:
"No trade in raw or worked ivory shall be permitted for a period of
20 years except for:
1) raw ivory exported as hunting trophies for non-commercial purposes;
and
2) ivory exported pursuant to the conditional sale of registered government-owned
ivory stocks agreed at the 12th meeting of the Conference of the Parties";
and
b) remove the following provision:
"6) trade in individually marked and certified ekipas incorporated
in finished jewellery for non-commercial purposes for Namibia".
B. Amendment of the annotation regarding the population of Zimbabwe
to read:
"For the exclusive purpose of allowing:
1) export of live animals to appropriate and acceptable destinations;
2) export of hides; and
3) export of leather goods for non-commercial purposes.
All other specimens shall be deemed to be specimens of species included
in Appendix I and the trade in them shall be regulated accordingly.
No trade in raw or worked ivory shall be permitted for a period of
20 years.
To ensure that where a) destinations for live animals are to be appropriate
and acceptable and/or b) the purpose of the import is to be non-commercial,
export permits and re-export certificates may be issued only after the
issuing Management Authority has received, from the Management Authority
of the State of import, a certification to the effect that: in case
a), in analogy to Article III, paragraph 3 (b) of the Convention, the
holding facility has been reviewed by the competent Scientific Authority,
and the proposed recipient has been found to be suitably equipped to
house and care for the animals; and/or in case b), in analogy to Article
III, paragraph 3 (c), the Management Authority is satisfied that the
specimens will not be used for primarily commercial purposes." |
 |
English and French |
| Kenya and the United States of America |
Pristidae spp. |
Inclusion in Appendix I |
 |
English |
| Mexico |
Pereskiopsis spp. |
Deletion from Appendix II |
 |
Spanish |
| Switzerland |
Cactaceae spp. (#4) and Orchidaceae spp.
(#8) in Appendix II, and all taxa annotated with annotation #1 |
Merging and amendment of annotations #1,
#4 and #8 to read:
"Designates all parts and derivatives, except:
a) seeds, spores and pollen (including pollinia), except seeds of Mexican
Cactaceae spp. originating in Mexico;
b) seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or
liquid media, transported in sterile containers;
c) cut flowers and cut leaves (excluding phylloclades and other stem
parts, and pseudobulbs) of artificially propagated plants;
d) fruits and parts and derivatives thereof of naturalized or artificially
propagated plants of the genera Vanilla (Orchidaceae), Opuntia
subgenus Opuntia, Hylocereus and Selenicereus (Cactaceae);
e) separate stem joints (pads), stem sections and flowers and parts
and derivatives thereof of naturalized or artificially propagated plants
of the genera Opuntia subgenus Opuntia, and Selenicereus
(Cactaceae);
f) finished products that are packaged and ready for retail trade (excluding
whole or grafted specimens, seeds, bulbs and other propagules) of Aloe spp.,
Aquilaria malaccensis, Cactaceae spp., Cibotium barometz,
Cistanche deserticola, Cyclamen spp., Dionaea muscipula,
Euphorbia spp., Galanthus spp., Orchidaceae spp.
and Prunus africana; and
g) non-living herbarium specimens for non-commercial purposes." |
 |
English |
| Euphorbia spp. included in Appendix II
|
Amendment of the annotation to Euphorbia spp.
included in Appendix II to read as follows:
"Succulent, non pencil-stemmed, non-coralliform, non-candelabriform
species only, with shapes and dimensions as indicated, except the species
included in Appendix I:
a) pencil-stemmed succulent Euphorbia spp.: whole plants
with spineless, erect stems of up to 1 cm diameter and a length of more
than 25 cm, unbranched or predominantly branching from near the
base, leafless or with small leaves;
b) coralliform succulent Euphorbia spp.: whole plants with
spineless, multiply branched, occasionally sharply pointed stems with
a diameter of up to 3 cm and more than 50 cm length, leafless or
with unconspicuous or ephemeral leaves; and
c) candelabriform succulent Euphorbia spp.: whole plants
with angled or winged stems and paired spines, confined to the edges,
at least 3 cm diameter and more than 50 cm length, unbranched or
branching." |
 |
English |
| Orchidaceae spp. included in Appendix II |
Amendment of the annotation to Orchidaceae spp.
included in Appendix II to read as follows:
"Artificially propagated hybrids of the following genera are not subject
to the provisions of the Convention, if conditions, as indicated in
paragraphs a) and b) below, are met: Cymbidium, Dendrobium, Miltonia,
Odontoglossum, Oncidium, Phalaenopsis and Vanda:
a) Specimens are readily recognizable as artificially propagated and
do not show any signs of having been collected in the wild such as mechanical
damage or strong dehydration resulting from collection, irregular growth
and heterogeneous size and shape within a taxon and shipment, algae
or other epiphyllous organisms adhering to leaves, or damage by insects
or other pest; and
b) i) when shipped in non flowering state, the specimens must be traded
in shipments consisting of individual containers (such as cartons, boxes,
crates or individual shelves of CC-containers) each containing 20 or
more plants of the same hybrid; the plants within each container must
exhibit a high degree of uniformity and healthiness; and the shipment
must be accompanied by documentation, such as an invoice, which clearly
states the number of plants of each hybrid; or
ii) when shipped in flowering state, with at least one fully open flower
per specimen, no minimum number of specimens per shipment is required
but specimens must be professionally processed for commercial retail
sale, e.g. labelled with printed labels or packaged with printed packages
indicating the name of the hybrid and the country of final processing.
This should be clearly visible and allow easy verification.
Plants not clearly qualifying for the exemption must be accompanied
by appropriate CITES documents." |
 |
English |
| Switzerland, as Depositary Government, at the request
of the Standing Committee |
Taxus chinensis, T. cuspidata, T. fuana and
T. sumatrana |
A. Deletion of the annotation to Taxus chinensis,
Taxus fuana and Taxus sumatrana in Appendix II that
reads:
"Whole artificially propagated plants in pots or other small containers,
each consignment being accompanied by a label or document stating the
name of the taxon or taxa and the text ‘artificially propagated’, are
not subject to the provisions of the Convention"; and
B. Amendment of the annotation to Taxus cuspidata to read:
"Artificially propagated hybrids and cultivars of Taxus cuspidata
in pots or other small containers, each consignment being accompanied
by a label or document stating the name of the taxon or taxa and the
text ‘artificially propagated’, are not subject to the provisions of
the Convention." |
 |
English |
| Switzerland, as Depositary
Government, at the request of the Plants Committee |
Orchidaceae spp. included in Appendix II |
Amendment of the annotation to Orchidaceae spp.
included in Appendix II to read as follows:
"Artificially propagated hybrids of the following genera are not subject
to the provisions of the Convention, if conditions, as indicated under
a) and b), are met: Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis and Vanda:
a) Specimens are readily recognizable as artificially propagated and
do not show any signs of having been collected in the wild such as mechanical
damage or strong dehydration resulting from collection, irregular growth
and heterogeneous size and shape within a taxon and shipment, algae
or other epiphyllous organisms adhering to leaves, or damage by insects
or other pest; and
b) i) when shipped in non flowering state, the specimens must be traded
in shipments consisting of individual containers (such as cartons, boxes,
crates or individual shelves of CC-containers) each containing 20 or
more plants of the same hybrid; the plants within each container must
exhibit a high degree of uniformity and healthiness; and the shipment
must be accompanied by documentation, such as an invoice, which clearly
states the number of plants of each hybrid; or
ii) when shipped in flowering state, with at least one fully open flower
per specimen, no minimum number of specimens per shipment is required
but specimens must be professionally processed for commercial retail
sale, e.g. labelled with printed labels or packaged with printed packages
indicating the name of the hybrid and the country of final processing.
This should be clearly visible and allow easy verification.
Plants not clearly qualifying for the exemption must be accompanied
by appropriate CITES documents." |
 |
English |
| Adonis vernalis, Guaiacum spp., Hydrastis
canadensis, Nardostachys grandiflora, Panax ginseng, Panax quinquefolius,
Picrorhiza kurrooa, Podophyllum hexandrum, Pterocarpus santalinus, Rauvolfia
serpentina, Taxus chinensis, T. fuana, T. cuspidata, T. sumatrana,
T. wallichiana, Orchidaceae spp. in Appendix II, and all Appendix-II
and -III taxa annotated with annotation #1 |
Amendment of the annotations to these taxa
to read as follows:
– For Adonis vernalis, Guaiacum spp., Nardostachys
grandiflora, Picrorhiza kurrooa, Podophyllum hexandrum, Rauvolfia serpentina,
Taxus chinensis, T. fuana, T. cuspidata, T. sumatrana and T.
wallichiana:
"Designates all parts and derivatives except:
a) seeds and pollen; and
b) finished products packaged and ready for retail trade."
– For Hydrastis canadensis:
"Designates underground parts (i.e. roots, rhizomes): whole, parts
and powdered."
– For Panax ginseng and P. quinquefolius:
"Designates whole and sliced roots and parts of roots."
– For Pterocarpus santalinus:
"Designates logs, wood-chips, powder and extracts."
– For Orchidaceae spp. in Appendix II and all Appendix-II
taxa (Agave victoriae-reginae, Aloe spp., Anacampseros
spp., Aquilaria spp., Avonia spp., Beccariophoenix madagascariensis,
Bowenia spp., Caryocar costaricense, Cibotium barometz, Cistanche
deserticola, Cyathea spp., Cycadaceae spp., Cyclamen spp.,
Dicksonia spp., Didiereaceae spp., Dionaea muscipula,
Dioscorea deltoidea, Euphorbia spp., Fouquieria columnaris, Galanthus
spp., Gonystylus spp., Gyrinops spp., Hedychium
philippinense, Lewisia serrata, Neodypsis decaryi, Nepenthes spp.,
Oreomunnea pterocarpa, Orothamnus zeyheri, Pachypodium spp.,
Platymiscium pleiostachyum, Protea odorata, Prunus africana, Sarracenia
spp., Shortia galacifolia, Sternbergia spp., Swietenia
humilis, Tillandsia harrisii, T. kammii, T. kautskyi, T. mauryana,
T. sprengeliana, T. sucrei, T. xerographica, Welwitschia
mirabilis, Zamiaceae spp.) and Appendix-III taxa (Gnetum
montanum, Magnolia liliifera var. obovata, Meconopsis regia,
Podocarpus neriifolius, Tetracentron sinense) annotated with #1:
"Designates all parts and derivatives, except:
a) seeds, spores and pollen (including pollinia);
b) seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or
liquid media, transported in sterile containers;
c) cut flowers of artificially propagated plants; and
d) fruits and parts and derivatives thereof of artificially propagated
plants of the genus Vanilla." |
 |
English |
| Uganda |
Panthera pardus |
Transfer of the population of Uganda from Appendix I
to Appendix II with an annotation that reads as follows:
"1) for the exclusive purpose of sport hunting for trophies and skins
for personal use, to be exported as personal effects; and
2) with an annual export quota of 50 leopards for the whole country." |
 |
English |
| United Republic of Tanzania |
Loxodonta africana |
Transfer of the population of the United Republic of
Tanzania from Appendix I to Appendix II with an annotation
that reads as follows:
"For the exclusive purpose of allowing:
1) trade in registered stocks of raw ivory in whole tusks and pieces;
2) trade in live specimens for non-commercial purposes to appropriate
and acceptable destinations; and
3) trade in hunting trophies for non-commercial purposes. |
 |
English
withdrawn by the proponent
(27/03/07)
|
| United States of America |
Nolina interrata |
Transfer from Appendix I to Appendix II,
including all parts and derivatives |
 |
English |
| Agave arizonica |
Deletion from Appendix I |
 |
English |
| Shortia galacifolia |
Deletion from Appendix II |
 |
English |
| Taxus cuspidata |
Amendment of the listing in Appendix II
by:
1. Deleting the phrase "and infraspecific taxa of this species"; and
2. Annotating to read as follows:
"Specimens of hybrids and cultivars are not subject to the provisions
of the Convention." |
 |
English |
| Corallium spp. |
Inclusion in Appendix II |
 |
English |
| Pterapogon kauderni |
Inclusion in Appendix II |
 |
English |
| Lynx rufus |
Deletion from Appendix II |
 |
English |